1. Cả ba giáo viên dưới đây có điểm tương đồng như thế nào?
Anna đến từ Mát-cơ-va, và dạy tiếng Anh cho một nhóm thanh niên người Nhật tại một trường Đại học ở Tokyo.
Maurice đến từ Waterford – Ai len, và dạy tiếng Anh cho các học sinh đến từ khắp nơi trên thế giới ở một trường ngôn ngữ tại Dublin.
Stephan là một nhà ngôn ngữ học đến từ Munich – Đức. Anh ấy dạy tiếng Anh tại một công ty chuyên về ô tô cho các nhân viên đến từ Đức, Thổ Nhĩ Kỳ, Trung Quốc, Ba Lan, Pháp và các nước Châu Âu khác.
Mỗi giáo viên kể trên đang dạy cho những người có những chuẩn mực và niềm tin khác với mình. Điều này có thể là do văn hóa quốc gia, văn hóa khu vực, hoặc văn hóa của các nhóm tuổi, giới tính hay các ngành công nghiệp khác nhau.
Nếu bạn đang dạy tiếng Anh hay một ngôn ngữ khác, bạn có thể sẽ khó mà áp đặt quan điểm của mình với học viên. Sẽ có những nhận thức khác nhau đến từ học viên về vai trò giảng dạy của bạn, chủ đề nào là phù hợp để trò chuyện và như thế nào thì được đánh giá là lịch thiệp. Một sự thiếu sót có thể dẫn đến những sự hiểu lầm không đáng có và những đánh giá sai về tính cách của người khác.
Vậy thì bạn nên cẩn trọng điều gì khi dạy các học sinh đến từ những vùng văn hóa khác?
2. Đừng kì vọng mọi người sẽ lên tiếng trong buổi học
Giao tiếp trong việc dạy ngôn ngữ sẽ dựa vào mức độ tham gia tương tác của học sinh. Điều đó tạo cơ hội cho việc trao đổi và sử dụng ngôn ngữ nhiều hơn. Chính vì vậy, việc cất tiếng nói của mình trong lớp là biểu hiện của việc luyện tập ngôn ngữ nhiều hơn.
Khi bạn đặt câu hỏi và không ai xung phong, đừng vội cho rằng những học viên này không hợp tác với bạn. Thay vào đó, hãy cân nhắc những hướng tiếp cận khác để vượt qua điều này.
Bạn có thể xếp những học trò của mình vào nhiều nhóm nhỏ, nơi mà họ có thể cảm thấy thoải mái để bày tỏ quan điểm. Hoặc bạn có thể mở một cuộc hội thoại về những ưu điểm của việc chia sẻ quan điểm trong lớp học. Nếu bạn đang làm việc trong một nền văn hóa theo chủ nghĩa cá nhân, bạn có thể đề cử một cá nhân để phản hồi những câu hỏi của mình. Tuy nhiên, những học viên từ nền văn hóa cộng đồng sẽ coi hành động trên là bị cô lập.
Vai trò của giáo dục đang dần thay đổi, và cũng tương tự như vai trò của giáo viên. Một vài người tin rằng phương pháp truyền thống của các giáo viên cũ, đóng vai trò là một người truyền tải thông tin đã lỗi thời, và họ nên tạo điều kiện cho việc học tập, bằng cách giúp học sinh học học một cách chủ động và suy nghĩ kỹ lưỡng về những thông tin mà họ tìm thấy.
3. Hiểu cách mà các học trò của bạn sử dụng tương tác mắt và những cử chỉ ngôn ngữ khác
Đối với một vài người, nhìn vào mắt người khác khi giao tiếp được xem là một phép lịch sự. Nhưng đối với một vài người, việc nhìn thẳng vào mắt khi trò chuyện được xem là một sự thách thức, nhất là đối với những người có quyền hạn. Giao tiếp phi ngôn ngữ, như việc tương tác bằng mắt, thì không phổ biến. Một nụ cười có thể là một cách để cởi bỏ sự ngượng ngùng ban đầu, một hình thái của sự tự tin hoặc thậm chí nó có thể là dự định để lừa một người nào đó. Việc nói với một giọng đều đều cũng có thể gây ra sự nhàm chán ở một vài trường hợp. Với những người khác, điều đó thể hiện tính chuyên nghiệp hay thậm chí là nam tính nữa.
Cho dù đó là ánh mắt, cử chỉ hay khoảng cách vật lý, hãy tìm hiểu kỹ hơn một chút trước khi đi đến kết luận về hành vi của học trò mình bạn nhé.
4. Học trò của bạn có thể thực hiện các cuộc trò chuyện theo nhiều cách khác nhau
Khi Natalia chuyển từ Zurich đến Madrid, cô ấy thấy rằng học trò ở trường mới rất thô lỗ và xấu tính. Họ lúc nào cũng nói chuyện một cách gấp gáp và thường chen ngang vào nhau. Một vài cộng đồng thì thích để những khoảng trống im lặng giữa các lượt trò chuyện. Một vài người khác thích gấp gáp hơn thì sẽ nói chồng lên nhau. Hãy quan sát những phong cách bắt lược trò chuyện được yêu thích bởi học sinh; bạn có thể học được rất nhiều từ cách này đấy.
Những học sinh khác nhau sẽ có mối quan hệ với hệ thống viết tiếng Anh khác nhau. Một số người thì sẽ gặp nhiều khó khăn hơn trong quá trình viết so với những người khác. Hãy chú ý đến nỗ lực của học trò và tạo điều kiện nhất có thể cho họ. Điều này có thể là cho học sinh thời gian để sao chép và ghi chú. Phải chú tâm hơn đến ngữ nghĩa và sự mạch lạc trong câu cú đoạn văn.
5. Hãy tìm hiểu cách mà học sinh thích học
Việc học vẹt và thực hành lặp đi lặp lại có vẻ nhàm chán, căng thẳng và gò bó so với những cuộc thảo luận tự do và các bài tập nhóm. Tuy nhiên, với một số học viên khác thì việc học như trên thì là một cách học an toàn, vừa học được kiến thức lại không làm mất thể diện người học. Cuối cùng thì việc nói ngoại ngữ cũng là một việc rủi ro. Nó có thể rất xấu hổ, đặc biệt là khi mà chúng ta nói sai trước mặt của những người cùng trang lứa.
Những phương pháp mà chúng tôi cho là hiệu quả thì lại không quen thuộc đối với lại học sinh. Hãy có một cuộc trò chuyện với học sinh của mình về việc học tiếng Anh.
6. Mỗi người sẽ có một mối quan hệ khác nhau với thời gian
Một số văn hóa thì nhìn thẳng về tương lai và những sự cải tiến tiềm năng của nhân loại; một số thì lại muốn tập trung vào quá khứ và truyền thống. Một vài người xem thời gian là một tài nguyên quý báu và không nên để lãng phí; một số người thì lại có những cách tiếp cận linh hoạt hơn đối với thời gian. Nhiều người thích làm một việc một lần, số khác thấy việc đa nhiệm là chân lý cuộc đời họ.
Cho dù đó là việc thiếu đúng giờ hay việc sử dụng điện thoại di động trong lớp học, những quan điểm khác nhau về cách dành thời gian trong lớp học có thể khiến giáo viên hoặc người học cảm thấy không được tôn trọng. Điều đó có thể ảnh hưởng đến sự thích thú của họ đối với lớp học.
Hãy thương lượng một văn bản chung đối với học trò của mình. Cùng đưa ra những quy định trong lớp học về việc đi trễ hay sử dụng điện thoại trong lớp. Những quy định nên được chính học viên đề ra và được đồng thuận từ cả hai phía sẽ.
Tham khảo thêm về các khóa học TESOL DIPLOMA cấp bằng của Hội Nghiên Cứu Giảng Dạy Tiếng Anh TP.HCM để nhận ngay học bổng 20% bạn nhé!
Xem thêm các bài viết khác của Horizon TESOL tại đây.
Lược dịch bởi Triển Lương từ: https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/make-english-language-lesson-work-learners-different-culture