Enter your keyword

Blog

Translation V.S. Localization: The important differences

Translation V.S. Localization: The important differences

Before you dive into any type of translation or localization project, it will benefit you greatly to understand the difference between these two terms. While both are closely related at first glance, translation and localization have some key differences between them that are worth knowing. In order to compete in an increasingly global economy, it is important that brands utilize translation and localization services properly and to their advantage.

Online ESL Teaching Activity: Scavenger Hunt

Online ESL Teaching Activity: Scavenger Hunt

If you are teaching students remotely and looking for ways to get them engaged, an online scavenger hunt is a great idea! Scavenger hunt games can be used to teach social-emotional learning (SEL-self awareness, Social awareness, Self-management, Relationship skills and Responsible Decision Making) or as a fun way to get your students to interact while social distancing.

8 Tips on Managing Stress for Medical Interpreters

8 Tips on Managing Stress for Medical Interpreters

Dealing with stress in one’s job is a real problem for many workers on a daily basis. Medical interpreters are no different. So what can you do to overcome job related stress, and continue performing at your absolute best? We’ve got some tips for interpreters – which can be applied to medical interpreters and those practicing in other settings – to help you keep your stress under control.

In-house vs freelance translator

In-house vs freelance translator

There are many benefits of working as both staff and freelance translator. But before going into more detail about the pros and cons of working the two kinds of translators, I would first like to explain the difference between each of them.

DEBUNKING THE MOST COMMON TRANSLATION MYTHS

DEBUNKING THE MOST COMMON TRANSLATION MYTHS

Translation, interpretation, and localization services have become one of the most important industries in the global marketplace. What was once considered to be a small, niche industry is now valued at close to $50 billion worldwide and serves as one of the key driving forces of global economic integration. However, despite the industry’s importance, it […]

CAN YOU TRANSLATE EMOJIS, IF YES WHAT SHOULD YOU KNOW?

CAN YOU TRANSLATE EMOJIS, IF YES WHAT SHOULD YOU KNOW?

A picture is worth a thousand words or more and the same thing applies to emojis as well. Without writing something, emojis may make your message clear to the user. The use of emojis in marketing content helps engage customers. That said, it becomes critical to translate the emojis correctly so that your message is […]

5 BOOKS EVERY TRANSLATOR MUST READ

5 BOOKS EVERY TRANSLATOR MUST READ

Reading books open your door to the world. It not only expands your vision but also, help you grow as a professional. That is why, reading books is a must for translators. Languages around the world are constantly evolving and so is the translation industry. It is, thus, essential to engage in a continuous learning process. Now the question is, what you can read for your professional development as a translator? Here we have compiled a list of books that will help you grow professionally:

DMCA.com Protection Status